[公告] 痞客邦新服務上線 每日星座運勢測算[公告] 痞客邦應用市集全新改版![公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》

01.png 

我把100學測詳解打完囉!  ↑

這次有33頁A4那麼多

所以還是進來點「下載地址」吧!

-----------------------------------------------------------------------

100年學測英文科詳解     Treak 編著 

 

於2011.07.08 註記:

恭賀!身為一個平庸的學生,

很高興我的詳解能成為

「坊間知名參考書」的「參考依據」

對能夠在英文教學這塊成功受到肯定

版主感到欣慰並與有榮焉

往後也會繼續努力保持詳解的高水準!

謝謝各位的支持!

P080711_16.19.JPG

P080711_16.21.JPG

P080711_16.21[01].JPG

P080711_16.21[02].JPG

P080711_16.21[03].JPG

P080711_16.22.JPG  

 

 

 

 

 

第一大題單字題的示範

03.png

第二大題綜合測驗的示範

02.png

第三大題文意選填的示範

04.png

第四大題閱讀測驗的示範

 05.png

非選翻譯的示範
06.png 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

這樣的詳解,你有心動了嗎?

趕快來下載吧!!!!! 

 

http://www.box.net/shared/bzh0nc74xies9q0ljute

↑不用再理會網誌亂遭遭的排版了!↑

 


Posted by Treak at 痞客邦 PIXNET 留言(10) 引用(0) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (0)

留言列表 (10)

Post Comment
  • 腎腎
  • 格主的詳解比出版社的還精美,謝啦!下載回來拜讀:)
  • 謝謝:)
    這可是我從昨天晚上10點打到今天早上12點的傑作呢XD

    Treak replied in 2011/01/29 20:17

  • QQQ
  • 簡直是神~太感謝了
    以後Treak大教英文的話我一定攜家帶眷去報名
  • XD 妳一定要那麼肉麻嗎?

    Treak replied in 2011/01/29 23:59

  • 馬 健原
  • 太辛苦你了^^
  • 謝謝!

    Treak replied in 2011/02/01 22:07

  • 順哥
  • 您辛苦了,崔克老大!
  • 以後還需要順哥的多多關照XD

    Treak replied in 2011/02/03 22:59

  • 訪客
  • 感謝妳~~~~~~~~
  • 也感謝你的支持囉!

    Treak replied in 2011/02/08 23:48

  • confused student
  • 可不可以麻煩寫詳解的大大幫我看一下我英文翻譯可能得的分數?
    1. The night markets in Taiwan have long been deemed as the representation of our local culture.

    2. They all appeal to thousands of tourists from different countries all over the world every year.
  • 1. 未指定,不用the night markets,扣0.5
    deem 的用法跟consider 一樣,後方不常接as,但是因為也還是有人這樣用,故不扣分。
    未指定,不用the,應該改成a,但相同錯誤原則上最多只會扣0.5,故這裡也不扣分。
    為翻出「足以」,斟酌扣分0.5

    故第一題參考得到分數為3分。

    2. all over the world 為贅字(中文非「來自全世界」),斟酌扣分0.5,最多扣到1分
    thousands of 和tens of thousands of 目前評委教授沒給予明確指示,個人認為OK

    故第一題參考得到分數為3.5分

    以上提供當作參考。其實你真的沒有必要去做詳細的猜測,根據大考中心公佈的數字統計,每一年平均每張考卷,兩位教授所改的同一份翻譯和作文中,翻譯幾乎都相差至少1分,作文則是2分以內居多。

    Treak replied in 2011/02/16 00:16

  • Claire
  • 謝謝Treak關於翻譯的回答,你回留言的時間都是深夜耶,真的很辛苦,祝你元宵節快樂,如果有關於申請的問題也可以問嗎?
  • 我不是靠申請而上大學的,所以如果你是要問怎麼準備自傳、面試、筆試M,這就不是我所能回答的了XD

    Treak replied in 2011/02/17 17:02

  • Private Comment
  • 訪客
  • 辛苦了!!!感激不盡!!受益良多^u^
  • 獵雨
  • 這真的太猛了
    WORSHIP<(_ _)>

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options